احتفال القومي للترجمة بمرور 10 سنوات على إنشائه الثلاثاء المقبل

الأربعاء 21 ديسمبر 2016
أخر تحديث : السبت 1 يوليو 2017 - 3:05 مساءً
احتفال القومي للترجمة بمرور 10 سنوات على إنشائه الثلاثاء المقبل

فمن المقرر بان يقوم المركز القومي للترجمة بالإحتفال بمرور عشر سنوات على إنشائه فى احتفالية يوم المترجم, والذى من المقرر بان يتم إقامتها فى يوم الثلاثاء القادم, وسيكون ذلك بمشاركة مجموعة كبيرة من المترجمين.

وقد قام مدير المركز القومي للترجمة, الدكتور أنور مغيب, بالذكر بان هذا الإحتفال هو تقليد نحرص دوما على استمرار, وعلي الرغم من انتهائنا من مؤتمر ناجح للترجمة فى نهاية شهر نوفمبر المنصرم, فأننا نحرص أيضا على أن نقوم بالإحتقال بيوم المترجم قبل نهاية العام للعديد من الأسباب, الأول هو أن هذا العام يوافق مرور عشر سنوات على تأسيس هذا المركز, وقد قمنا بإختيار هذا كموضوع اساسي ليوم المترجم, ومن خلال النظر إلي حصاد هذه السنوات العشر, وعندما يتم تقييمها تقييما نقديا, مع إقتراحات لتطوير استراتيجيات المركز فى المستقبل, كما أننا سوف نقوم بتقديم حصاد هذه السنوات العشر من خلال فيلم تسجيلي يقوم بعرض مسيرة المركز منذ ان تم إنشائه.

وأضاف فى ضمن تصريحاته بأننا نكرم هذا العام المترجم الأردني الكبير محمد عصفور والمترجم المصري الكبير ماهر فؤاد جويجاتي, وتسليم جوائز رفاعة الطهطاوي والشباب والثقافة العلمية, والتى قد قمنا بالإعلان عن الفائزين بها فى شهر سبتمبر الماضي.

وأيضا سوف يتضمن هذا اليوم العديد من الفاعليات, منها مائدة مستديرة تحت عنوان “حصاد الماضي وآفاق المستقبل” وسوف يقوم بالمشاركة فيها ١٦ مترجما وهم: “أحمد زايد، أحمد يوسف، أنور ابراهيم، السيد ياسين، حسين ثابت، خيرى دومة، ربيع وهبة، شكرى مجاهد، شوقى جلال، طلعت الشايب، عاطف معتمد، عزت عامر، محمد خضر، مصطفى محرم، منى طلبة، ويسرا فاروق”.

اتـرك تـعـلـيـق 0 تـعـلـيـقـات

* الإسم
* البريد الألكتروني
* حقل مطلوب

البريد الالكتروني لن يتم نشره في الموقع

شروط النشر:

عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

ان كل ما يندرج ضمن تعليقات القرّاء لا يعبّر بأي شكل من الأشكال عن آراء اسرة جريدة جيم نيوز العربية الالكترونية وهي تلزم بمضمونها كاتبها حصرياً.